求你随你的美意善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
耶路撒冷阿,兴起,兴起,站起来。你从耶和华手中喝了他忿怒之杯,喝了那使人东倒西歪的爵,以至喝尽。
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
他们火热的时候,我必为他们设摆酒席,使他们沉醉,好叫他们快乐,睡了长觉,永不醒起。这是耶和华说的。
In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.
(大卫与拔示巴同室以候,先知拿单来见他。他作这诗,交与伶长)神阿,求你按你的慈爱怜恤我,按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯。
Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
因为我知道我的过犯我的罪常在我面前
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
求你使我得听欢喜快乐的声音,使你所压伤的骨头,可以踊跃。
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
神阿,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵。(正直或作坚定)。
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
不要丢弃我,使我离开你的面。不要从我收回你的圣灵。
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
求你使我仍得救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我。
Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
我就把你的道指教有过犯的人。罪人必归顺你。
Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.